Сегодня ночью после небольшого перерыва снова послушала эти песни. Бог мой, как я их люблю. За тексты, потому что они чудесны.
Чтобы не быть голословной:
Рассказ подвыпившего бомбардираНе раз повторял капитан, что все беды от женщин
И коль хоть одна на борту – то фрегат не жилец,
С единственной той, что зовется Удачей, обвенчан,
Другую он вряд ли когда-то повел под венец.
читать дальшеВлюблялись в него сеньорины и леди, так что же?
Он был и красив, и силен, гнул дублоны в руке,
Но был океан ему всех леди мира дороже,
И, чуть подлатавшись, фрегат исчезал вдалеке.
Но как-то, такое бывает, берет верх природа,
Наш юнга влюбился и где-то в Сеуте убег.
И взяли мы нового на борт за час до отхода,
И вышел в дежурство фрегат: «Добрый путь, с нами Бог!».
Был тонок он, как колосок, и невысок, а голосок нам песней
швы сердец, как швы бортов, промажет.
Пусть плохо знал он такелаж – душой моряк, а значит, наш,
И экипаж ему поможет с такелажем.
Два месяца скуки, но вот чей-то парус в тумане,
Смотри-ка, на флаге и череп, и крест из костей.
«Ну, что же, - сказал капитан, - вновь удача сама мне…
корсара послала! Наверх все, сто тысяч чертей!»
Но ошибался капитан, два дня две ночи по пятам
За ним мы шли в тумане тихою пантерой.
И вот развязка и к концу стоим борт в борт, лицом к лицу,
И будет бой, и значит будут им галеры.
Для нас рукопашная – это привычное дело,
Но жарким был бой, и рубился пират в две руки.
Тогда и меня, видишь шрам, чья-то шпага задела,
Но я расплатился на месте – претят мне долги.
И наш капитан в самой гуще, с ним справится где там!
Они ведь с удачею были друг другу верны.
Рубился с тремя он, когда кто-то там из мушкета
Решил и его угостить с трех шагов со спины.
Не шпага! Пуля, вот в чем суть! Три шага – это тоже путь,
И не дождалась пуля с капитаном встречи.
Да, в этом суть – три шага – путь! Его закрыла чья-то грудь…
Вот так мы юнгу потеряли в этой сече….
А после простились с друзьям и тем, кто любимы,
Как есть отписали: погиб, помня, веря, любя…
И залпами с ромом усопшим воздали долги мы,
Чтоб в следующий раз помянули, быть может, тебя.
Был юнга как брат мне, как жить дальше с вечной виною?
Кому отписать? И нашёл я в его рундуке
С пометкой конверт: «Вскройте, если вдруг что-то со мною»,
Для нашего брата нет странного в этой строке.
Я вскрыл и стоял, будто кнехт, и не вымолвить слова…
Стоял и не верил, а в сердце тайфуны и мгла:
«Не Виком зовут, мол, меня - моё имя Виола.
Простите, но, мол, по-другому никак не могла!
Всегда семь футов кораблю! А я люблю, ну, хоть в петлю!
Так извините за обман, не по злобе я!
Пусть будет счастлив капитан, я ж не любить его и там,
На небесах и в преисподней не сумею!»
Не раз повторял капитан, что все беды от женщин,
И коль хоть одна на борту - пропадут моряки.
С единственной той, что зовется Удачей, обвенчан,
Напился в тот день и плакал… должно быть с тоски.И вот эта:
Песня о незнакомом певцеО чем твоя песня, певец незнакомый,
Над чем ты смеешься? О чем ты грустишь?
Ах, как друг от друга теперь далеко мы.
Ты с черного диска со мной говоришь.
читать дальшеПадет снег на пляж, и кружатся листья…
О, колдовской мираж, взмах волшебной кисти…
Танец звезд, радуги живой мост,
От сердца к сердцу мост, от сердца к сердцу…
Переведи, переводчик, слова на язык ночи,
На диалект тучи или травы на лугу.
Ну что же ты, переводчик?
В глазах твоих многоточье…
Ты этому не обучен, не можешь. А я могу.
Падет снег на пляж, и кружатся листья…
О, колдовской мираж, взмах волшебной кисти…
Танец звезд, радуги живой мост,
От сердца к сердцу мост, от сердца к сердцу…
О чем твоя песня, певец незнакомый,
Над чем ты смеешься? О чем ты грустишь?
На улице ночь, мы одни с тобой дома.
Ты с черного диска со мной говоришь.
Падет снег на пляж, и кружатся листья…
На куплете "переведи, перевочик, слова на язык ночи..." у меня прямо-таки сердце замирает
Господи, аналогично.
Я уже думала, эту песню больше никто не знает...
Это моя любимая песня Миронова!